2010. október 30., szombat

Rammstein: Mann gegen Mann

Das Schicksal hat mich angelacht
Und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
Weil es sich im Salz verdirbt
Trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
Dann ist die helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
Wnn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich
Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern

Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen
Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen
Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gaygen Mann

1 megjegyzés:

Szántai Gábor írta...

Rammstein: Férfi férfi ellen

A sors rám nevetett
És megajándékozott
Feldobott engem egy meleg csillagra
A bőr olyan közeli a szemnek távol
Kezembe veszem a sorsomat
A vágyam rajtra kész

Ahol az édes víz meghal
Mert megromlott a sóban
A kisherceget hordom a lelkemben
Egy királyt királynő nélkül
Ha egy nő hozzám téved
Akkor a világos világ összezavarodik

Férfi férfi ellen
A bőröm az urakhoz tartozik
Férfi férfi ellen
Ugyanúgy és ugyanúgy szívesen társul
Férfi férfi ellen
Két úr szolgája vagyok
Férfi férfi ellen
Ugyanúgy és ugyanúgy szívesen társul

Én vagyok a sarka minden helyiségnek
Én vagyok az árnyéka minden fának
A láncomnak nem hiányzik tagja
Ha a kedvem hátulról jön
A nemem lehord
Áruló
Én vagyok minden apa álma

Férfi férfi ellen
A bőröm az urakhoz tartozik
Férfi férfi ellen
Ugyanúgy és ugyanúgy szívesen társul

Férfi férfi ellen
De a szívem egyes napokon fázik
Férfi férfi ellen
Hideg nyelvek amik ütnek

Buzi

Nem érdekel semmilyen egyensúly
Arcomba süt a nap
De a szívem fázik egyes napokon
Hideg nyelvek amik ütnek

Buzi
Férfi férfi ellen

Köszönet a fordításért: Benedek Melindának