2010. október 16., szombat

Peter Maffay: Tyrion

Tabaluga, hör' mir zu,
heut bist du noch klein,
aber schneller, als du
denkst, wirst du erwachsen
sein.

Du bist nicht als Lamm
geboren, und nicht als
Schmetterling, damit du das
nie vergißt, geb' ich dir
diesen Ring.

Genieße jeden Tag deiner
Kinderzeit, aber wenn der
Ring zerspringt, dann mach
dich bereit. Genieße jeden
Tag, jeden Augenblick,
denn in deine Kinderwelt
gibt es kein zurück.

Tabaluga, hör' mir zu, wer
seine Macht nicht kennt der
wird mit dem Feuer spielen
bis er sich selbst verbrennt.
Sieh den Adler, der dort
oben auf dem Felsen sitz,
er wird keinen Kampf
riskieren. solang der Ring
dich schützt.

Genieße jeden Tag deiner
Kinderzeit...

1 megjegyzés:

Szántai Gábor írta...

Peter Maffay: Tyrion

Tabaluga, hallgass ide,
Ma még cseppség vagy,
De egy napon felcseperedsz,
Gyorsabban, mint gondolnád.

Nem születtél sem báránynak,
Sem pillangónak,
És hogy ezt sose feledd,
Ezt a gyűrűt adom neked.

Élvezd gyermekléted
Minden egyes napját,
Ám ha a gyűrű szétpattan,
Ideje készülnöd. Élvezz minden
napot, minden pillanatot,
Hiszen gyermekvilágodba
nincs visszatérés.

Tabaluga, figyelj rám,
Aki nincs tisztában a képességeivel,
tűzzel játszik az,
Míg önnön magát meg nem égeti.
Nézd a sast, amint ott ül fent a kősziklán,
Ő nem bocsátkozik felesleges harcba,
Míg a gyűrű megóv téged.

Élvezd gyerekkorod
minden egyes napját...

Köszönet a fordításért: Zayzon Iringónak.