2010. október 31., vasárnap

Oomph: Land in Sicht

Ich treibe auf tiefschwarzer See durch die Nacht
das hungrige Meer hat mich fast umgebracht
Ich kämpfe mich durch die Flut
Ich schmecke mein eignes Blut

Land in Sicht
Du bist mein Land in Sicht
Land in Sicht
Ich kann dich sehn
Land in Sicht
Du bist mein Leuchtturmlicht
oh lass mich nicht vor deiner Küste untergehen
Land in Sicht

der Sturm hat mein Boot heimgelenkt durch die Nacht
die schäumende Gischt hab ich längst ausgelacht
ich schlucke das kalte Nass
Ich rieche dein feuchtes Gras

Land in Sicht
Du bist mein Land in Sicht
Land in Sicht
Ich kann dich sehn
Land in Sicht
Du bist mein Leuchtturmlicht
oh lass mich nicht vor deiner Küste untergehen
Land in Sicht

1 megjegyzés:

Szántai Gábor írta...

Oomph: Part a láthatáron

Sodródok a mélyfekete tengeren az éjszakán át
Az éhes tenger csaknem összeroppantott
Harcolok az árral
Megízlelem a saját vérem

Part a láthatáron
Te vagy a partom a láthatáron
Part a láthatáron
Látlak
Part a láthatáron
Te vagy a világítótorony fénye
Ne hagyj engem a partjaidnál elsüllyedni
Part a láthatáron

A vihar a hajómat hazavezette az éjszakán át
A habzó tajtékot már rég kinevettem
Nyelem a hideg nedvességet
Megszagolom a nyirkos füved

Part a láthatáron
Te vagy a partom a láthatáron
Part a láthatáron
Látlak
Part a láthatáron
Te vagy a világítótorony fénye
Ne hagyj engem a partjaidnál elsüllyedni
Part a láthatáron

Köszönet a fordításért: Homoródi Ildikónak.